我想找一個“靈魂伴侶 ”,“靈魂伴侶 ”這幾個字你肯定是經常有聽到過。那么在英語中“靈魂伴侶 ”用英語怎么說?
靈魂伴侶 soulmate /?so?lme?t/通常指伴侶互相之間非常了解跟合拍,對方的一個動作、一個眼神、一句話都能馬上get到意思。
靈魂伴侶有可能是已經結婚的伴侶、也有可能是男女朋友或朋友。
例句:
Chris and I can understand each other without saying a word.
克里斯跟我不說一句話就可以理解對方。
紅顏藍顏
藍顏知己 male intimate,說的是很好的男性朋友。
intimate /??nt?m?t/ 作為名詞,也有至交、知己的意思。
紅顏知己 confidante /'kɑnf?,d?nt/特指女性知己,也就是我們所說的紅顏知己。
青梅竹馬
childhood sweetheart是兒時的異性玩伴,也就是我們常說的青梅竹馬。
從小一起玩,長大后很有可能會成為男女朋友/夫妻。
例句:
Susan, who is David’s wife, is also his childhood sweetheart.
蘇珊是大衛的妻子,也是他的青梅竹馬。
以上就是關于“靈魂伴侶 ”用英語怎么說的全部內容~~